حالة

حالة
حَالَة \ case: a state of affairs; a condition: In most cases we can help, but your case is different, an example (esp. of a disease) There were three cases of food-poisoning in our class. circumstance: the facts connected with a person or event; the conditions; the case: He died in very strange circumstances. In (or under) the circumstances, I shall not punish you. condition: state: in good condition; in a dirty condition. phase: one period during a course of change; the look of a thing during that period: The baby was going through a noisy phase. Watch the phases of the moon. position: a personal condition: His death left me in a difficult position. repair: condition (of sth. that is not new and might need repair): Your house is in good repair. situation: position; state of affairs: The loss of several teachers left the headmaster in a difficult situation. state: condition: a dirty state; a state of confusion. \ See Also وضع (وَضْع)، ظرف (ظَرْف)‏ \ حَالَة الجوّ \ weather: the state of the sky and the air: fine sunny weather; cold wet weather. \ حَالَة حَرْب \ war: fighting between nations: the World War of 1939-45; two countries at war (with each other). \ حَالَةُ سُعَالٍ (مَرَضِيّة)‏ \ cough: an act of coughing; a condition of the throat that causes coughing: He gave a gentle cough to get my attention. Many smokers have a nasty cough. \ حَالَة صِحِّيَّة جَيّدة \ trim: a state of fitness and readiness: You must practise to keep in (good) trim for the race. \ حَالَة طارِئَة \ emergency: a sudden happening which forces us to act quickly. \ حَالَة اللاّتَعْشِيق (في تُرُوس الآلة)‏ \ neutral: (of the gears that can join a machine to its engine) being separated, so that the engine can run but the machine remains still: Your car must be in neutral (gear) when you start the engine. \ حَالَة نَفْسِيَّة \ frame of mind: state of mind: He’s in a generous frame of mind today. humour: temper; state of mind: Our teacher was in a bad humour this morning. mood: the state of one’s mind and feelings: She’s in a very good mood today; she feels happy. spirit: a state of mind: He’s in high spirits. His spirits rose when he heard the good news. \ حَالَة هُدوء \ calm: a time or state of being calm.

Arabic-English dictionary. 2015.

Игры ⚽ Поможем написать курсовую

Look at other dictionaries:

  • حالة — معجم اللغة العربية المعاصرة حالة [مفرد]: 1 مؤنَّث حال. 2 (مع) شخص أو مجموعة أشخاص يتمّ مساعدتهم أو معالجتهم أو دراستهم من قِبل طبيب أو باحث اجتماعيّ. • الحالة المستقِرَّة: (فز) نظريَّة كونيّة تعتقد أنّ الكثافة العاديّة للمادّة في الكون ثابتة في… …   Arabic modern dictionary

  • حول — حول: الحَوْل: سَنَةٌ بأَسْرِها، والجمع أَحْوالٌ وحُوُولٌ وحُؤُولٌ؛ حكاها سيبويه. وحالَ عليه الحَوْلُ حَوْلاً وحُؤُولاً: أَتَى. وأَحال الشيءُ واحْتالَ: أَتَى عليه حَوْلٌ كامل؛ قال رؤبة: أَوْرَقَ مُحْتالاً دَبيحاً حِمْحِمُه وأَحالت الدارُ… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • محل — محل: المَحْلُ: الشدّة. والمَحْلُ: الجوع الشديد وإِن لم يكن جَدْب. والمَحْل: نقيض الخِصْب، جمعه مُحول وأَمْحال. الأَزهري: المُحولُ والقُحوطُ احتباس المطر. وأَرض مَحْلٌ وقَحْطٌ: لم يصبها المطر في حينه. الجوهري: المَحْل الجدبُ وهو انقطاع المطر… …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حال — حال: أَتى بمُحال. ورجل مِحْوال: كثيرُ مُحال الكلام. وكلام مُسْتَحيل:مُحال. ويقال: أَحَلْت الكلام أُحِيله إِحالة إِذا أَفسدته. وروى ابن شميل عن الخليل بن أَحمد أَنه قال: المُحال الكلام لغير شيء، والمستقيم كلامٌ لشيء، والغَلَط كلام لشيء لم تُرِدْه، …   Lisan Al Arab. Arabic explanatory dictionary

  • حال — I معجم اللغة العربية المعاصرة حال [مفرد]: ج أحوال وأَحْوِلَة، مؤ حال وحالة، ج مؤ حالات: 1 وقت أنت فيه وصل المدعوّون في الحال سأنفذ هذا الأمر حالاً الشهر الحالي | حالما: في الحال حاليًّا/ حالاً: في الوقت الحالي، الآن في الحالة الراهنة: الواقعة… …   Arabic modern dictionary

  • توازن — I معجم اللغة العربية المعاصرة توازنَ يتوازن، توازُنًا، فهو مُتوازِن • توازن الشَّيئان: اتّزنا، تعادلا، تساويا في الوزن توازنت الأحمال توازن اقتصاديّ توازن القوى | غذاء متوازن: كميّات متناسبة من مواد كربوهيدراتية وبروتين ودهون وفيتامينات ونحوها… …   Arabic modern dictionary

  • أمن — I الوسيط (أمِنَ) أمْناً، وأَمَاناً، وأمانة، وأَمَنًا، وإِمْناً، وأَمَنَةً: اطمأَنَّ وَلم يَخَفْ، فهو آمِنٌ، وأَمِنٌ، وأمِينٌ. يقال: لك الأَمانُ: أي قد آمنْتُك. و البلدُ: اطْمَأَنَّ فيه أَهلُه. و الشرَّ، ومنه: سَلِم. و فلاناً على كذا: وثق به… …   Arabic modern dictionary

  • لبس — الوسيط (لَبَسَ) عليه الأَمرَ لَبْسًا: خلطه عليه حتى لا يعرِفَ حقيقته. وفي التنزيل العزيز: وَلاَ تَلْبِسُوا الحَقَّ بِالْبَاطِلِ. (لَبِسَ) الثوبَ َ لُبْسًا: استتر به. ويقال: لَبِسَ الحَياءَ. ويقال: لَبِسَ قومًا: تَملَّى بهم دهرًا. ولَبِس الناسَ:… …   Arabic modern dictionary

  • تخشب — I معجم اللغة العربية المعاصرة تخشَّبَ يتخشَّب، تخشُّبًا، فهو متخشِّب • تخشَّب الشَّيءُ: صلُب وصار كالخشب تخشَّب اللَّوْزُ متخشِّب من البرد: متصلِّب من البرد . • تخشَّب الجسمُ: (نف) تصلَّب زمنًا ما في حالة مرضيَّة نفسيَّة كالهستيريا أو الفصام أو… …   Arabic modern dictionary

  • حرية — معجم اللغة العربية المعاصرة حُرِّيَّة [مفرد]: ج حُرِّيَّات (لغير المصدر): 1 مصدر حرَّ5. 2 حالة يكون عليها الكائن الحيّ الذي لا يخضع لقهر أو قيد أو غلبة ويتصرّف طبقًا لإرادته وطبيعته، خلاف عبوديّة حُرِّيَّة التَّصرّف/ الرَّأي/ العبادة/ الصَّحافة | …   Arabic modern dictionary

  • ذاكرة — معجم اللغة العربية المعاصرة ذاكِرة [مفرد]: 1 صيغة المؤنَّث لفاعل ذكَرَ. 2 (نف) قدرة النفس على الاحتفاظ بالتجارب، والمعلومات السابقة في الذِّهن واستعادتها لديه ذاكرة حادّة بقي في ذاكِرة الناس | إن لم تخُنِّي الذَّاكرةُ: إذا لم أنسَ خلل في… …   Arabic modern dictionary

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”